| איכות, אמינות ודיוק | |||
דף ראשי
|
פתרונות לוקליזציה ותרגום טכני לעברית שלום וברוכים הבאים! שמי יוסי רוזנמן, מומחה ללוקליזציה, מתרגם טכני וכתב טכני בעברית מאז 1992. אני אשף ב-Microsoft Word ו-Trados Studio ויש לי ניסיון רב ב-Microsoft Office, כלים שונים לתרגום בסיוע מחשב (CAT) ומגוון יישומים. אני מספק שירותי לוקליזציה ("גיור") של אתרי אינטרנט ותוכנות, תרגום טכני מאנגלית לעברית וכן מספרדית לעברית, כתיבה טכנית ועוד. רתמו כישורים אלו לצרכים שלכם וקבלו את השירותים הבאים באיכות ללא פשרות:
לוקליזציה של תוכנות ואתרי אינטרנט, החל בהתאמה ללוקליזציה בשלב התכנון והעיצוב (אינטרנציונליזציה), עבור בהכנת הקבצים לתרגום והתרגום עצמו וכלה בבדיקה של המוצר הסופי. תרגום טכני מהימן ואיכותי מאנגלית לעברית ומספרדית לעברית, כולל אפשרות לצירופי שפות אחרים במקרה הצורך, וכן מגוון תחומים אחרים כגון שיווקי, משפטי ועוד. ניהול צוות מתרגמים, כולל בניית טרמינולוגיה מדויקת ואחידה, הבטחת דקדוק נכון וסגנון הולם, וכן ניהול כולל של פרויקטים של תרגום. עריכה והגהה של טקסט מתורגם, כדי להבטיח שהלקוח שלכם יקבל את התרגום האיכותי ביותר, וכן בדיקת איכות התרגום של מתרגמים חדשים על מנת לוודא שהתרגום עומד בסטנדרטים שלכם. כתיבה טכנית בעברית של מדריכים למשתמש, מדריכים מהירים, מדריכי עזר, מפרטים טכניים וטקסטים טכניים מגוונים אחרים. הוצאה לאור שולחנית (DTP) ב- MS Word ובמגוון תוכנות נוספות. לימוד יסודות עבודה נכונה במעבד תמלילים בכלל, וב- Word בפרט, בשיטה ייחודית.
|
דוא"ל: yossi@rozenman.com
| ||
דף ראשי | אודות | שירותים | לוקליזציה | יצירת קשר | משוב מלקוחות | ||||
|
© כל הזכויות שמורות ליוסי רוזנמן (רוזנמן שירותי תרגום)
שכפול או העתקה של הטקסט או כל חלק ממנו אסורים
20190414