תרגום טכני ולוקליזציה מאנגלית ומספרדית לעברית

רוזנמן שירותי תרגום
רוזנמן
שירותי תרגום
English  Español  עברית
איכות, אמינות ודיוק  

פתרונות לוקליזציה ותרגום טכני לעברית


יוסי רוזנמן
שירותי לוקליזציה ("גיור") של אתרי אינטרנט ותוכנות, תרגום טכני אנגלית-עברית וכן ספרדית-עברית, כתיבה טכנית ועוד, מידי מומחה ותיק ומנוסה.

יוסי רוזנמן, מומחה ללוקליזציה, מתרגם טכני וכתב טכני בעברית מאז 1992, הוא אשף ב- Microsoft Word ו- SDL Trados ובעל ניסיון רב ב- Microsoft Office, כלים שונים לתרגום בסיוע מחשב (CAT) ומגוון יישומים.

רתמו כישורים אלו לצרכים שלכם וקבלו את השירותים הבאים באיכות ללא פשרות:

  • לוקליזציה
  • לוקליזציה של תוכנות ואתרי אינטרנט, החל בהתאמה ללוקליזציה בשלב התכנון והעיצוב (אינטרנציונליזציה), עבור בהכנת הקבצים לתרגום והתרגום עצמו וכלה בבדיקה של המוצר הסופי.


  • תרגום טכני
  • תרגום טכני מהימן ואיכותי מאנגלית לעברית ומספרדית לעברית, כולל אפשרות לצירופי שפות אחרים במקרה הצורך, וכן מגוון תחומים אחרים כגון שיווקי, משפטי ועוד.


  • ניהול לשוני, טרמינולוגיה ופרויקטים
  • ניהול צוות מתרגמים, כולל בניית טרמינולוגיה מדויקת ואחידה, הבטחת דקדוק נכון וסגנון הולם, וכן ניהול כולל של פרויקטים של תרגום.


  • עריכה, הגהה ובדיקת איכות
  • עריכה והגהה של טקסט מתורגם, כדי להבטיח שהלקוח שלכם יקבל את התרגום האיכותי ביותר, וכן בדיקת איכות התרגום של מתרגמים חדשים על מנת לוודא שהתרגום עומד בסטנדרטים שלכם.


  • כתיבה טכנית
  • כתיבה טכנית בעברית של מדריכים למשתמש, מדריכים מהירים, מדריכי עזר, מפרטים טכניים וטקסטים טכניים מגוונים אחרים.


  • הוצאה לאור
  • הוצאה לאור שולחנית (DTP) ב- MS Word ובמגוון תוכנות נוספות.


  • הדרכה בשימוש במעבד תמלילים
  • לימוד יסודות עבודה נכונה במעבד תמלילים בכלל, וב- Word בפרט, בשיטה ייחודית.



דוא"ל: info@rozenman.com
טלפון: ‎077-8841213
נייד: ‎054-4338626
Skype‏: rozenmanyossi לחצו כדי לשוחח בצ'אט

הורידו את ה- vCard שלי
(אם הקובץ לא יורד, לחצו לחיצה ימנית ובחרו 'Save Target As‏')



לינקדאין טוויטר



NR - פיתוח ערוצים עסקיים
פיתוח ערוצים עסקיים
אמל"ט-ישראל-ספרד
שירותי שיווק, ייצוא, רכש וייבוא


שוויון לעצמאים ופרילנסרים
שוויון לעצמאים ולפרילנסרים


   


© כל הזכויות שמורות ליוסי רוזנמן (רוזנמן שירותי תרגום)
שכפול או העתקה של הטקסט או כל חלק ממנו אסורים


20110624